歌單 特輯 音樂

關於《澀谷系狂潮》:譯者歌單

2022-11-17

歌單&購書:https://linktr.ee/shibuyakbook

由我翻譯的日本音樂書籍《澀谷系狂潮》出版了!意想不到的,這本書在一個剛剛好的時機拯救了我。讓我在迷惘的時候,帶領我重新回顧自己一頭栽入音樂世界的脈絡。不論日本音樂還是西洋音樂,有很大一部分都是透過日本的媒體入門的。也因此我在裡頭得到了超乎想像的共鳴,「各種音樂都聽,並沒有什麼不對!」。

我覺得這本書有趣的地方就是它可深可淺,是在講澀谷系但又不僅止於此。還在澀谷系入門的樂迷不用擔心,只要大略看過訪談,你可能就比 80% 以上的日本人還了解什麼是澀谷系。對於進階樂迷來說,也能夠透過訪談了解許多本來不知道的故事,加上巨量的註解跟唱片指南,完全是一個大秘寶,等著你去開發。喜歡 60-90s 西洋音樂的樂迷,你也可以透過這本書窺見當時的日本年輕人是如何去吸收、解讀、重構當時遠在國外的音樂。

最最要感謝的幕後推手是玠安,當初在電話中聽他說想引進日本音樂書來台灣,我就厚臉皮說我要翻我要翻,拜託讓我翻~太感謝他的信任和幫忙,沒有他就沒有這一切,真的是感謝感激暴風雨!

雖然有好幾年的翻譯經驗,但翻書籍類是第一次,看過第一篇太田先生的訪談,覺得整本翻譯起來應該不會太難,結果實際動工時發現我完全大錯特錯!根本是扎扎實實的音樂工具書,不只濃縮 90 年代日本次文化的音樂歷史,還連背後的根源材料一起深挖,裡面需要考究的資料超~級~多,名稱、音樂廠牌等加起來超過上千個,採訪者跟受訪者根本超強音樂知識庫,隨便講出一句話背後可能就包含超大訊息量。被各種名稱與資訊襲擊的我,上半年根本在修羅場中度過(不過是痛苦並快樂著~)後續與主編討論後另外追加的譯註也大概有五十個,算是台灣版獨有。

也感謝主編佩璇在合作期間實行鼓勵法,對我各種花式稱讚無限回血,給我這個初出茅廬打怪就遇到魔王的新手源源不絕的信心,在後期校稿與確認細節時也付出非常大的耐心,減輕了我不少焦慮。

深為音樂宅覺得心滿意足的一本!希望這本書也能帶給你預期以上的快樂~說了這麼多,最後在留言附上可以稍微體驗一下書中好料的歌單(光是冰山一角我就放了一百首),知道我的音樂喜好的人應該聽過就會懂我為何那麼愛這本書了!

    Leave a Reply